翻译培训
Chinese Calligraphy
翻译点滴
网络新闻翻译一则
 
网络新闻翻译

新闻翻译其实难度很大,新闻中会出现大量中国特色词汇,以及刚刚产生的、还不一定有对应英文说法的、刚出笼的词汇,这需要在翻译过程中作大量搜索,尽量明白这些词语的意思,然后再把意思融汇到句子中。

XXX代表市委市政府对双方成功签约表示祝贺。他指出,医疗是最实实在在的民生,是“最多跑一次”改革向公共服务领域延伸扩面的重点领域。XX将倍加珍惜此次合作机会,依托平安好医生强大的医疗资源和互联网技术,打破院内院外界限,打通线上线下资源,进一步弥补我市医疗资源不足的短板,为广大群众提供更加优质的医疗服务。他强调,要以开放包容、容错试错的理念,加大对数字经济、互联网产业的支持力度,努力走出一条“示范换应用、市场换产业”的路子。

XXX extended his congratulations to the two parties for the successful conclusion of the contract on behalf of the Municipal 
Committee of CPC and the Municipal Government. He pointed out that medical treatment is the most down-to-earth sector of the people’s livelihood and it is a significant field for expansion of the “One Stop, One Trip, One Paper” 
Reform into public service. XX municipality will appreciate this cooperation opportunity extraordinarily, and aims to transcend 
the boundary of hospitals, integrate the online and offline resources, further complement the medical resources of our
 municipality and provide people with quality medical service, by relying on the plentiful medical resources and Internet 
technology of Ping An Good Doctor. Mr. XXX stressed that the support for digital economy and Internet-based industries should be strengthened under the guidance of the principle of being open and inclusive and the fault-tolerant and error- trying ideology, in order to blaze a road characterized by “Swap of Demonstration for Application and Swap of Market 
for Industries” with great efforts.